RoadBikeReview.com's Forum Archives - Components


Archive Home >> Components(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 )


Help! French-English translation...could prevent faceplant!(5 posts)

Help! French-English translation...could prevent faceplant!WrigleyRoadie
Sep 16, 2002 10:00 AM
I just received a Look Carbostem in the mail. It's a beauty... I have stem fetish like some people like feet and stuff. Whatever, we all have our issues.

ANYway... There's a crude photocopied announcement - en francais, of course, in the box. Experience tells me this is probably more important than the instructions... I'm wondering if it's a torque warning or something, but the clamp pieces are all forged alloy anyway. So if anyone speaks technical french, I could use a hand...

Objet: Additif Carbostem

Le couple de serrage preconise de la carbostem est de 10 N.m (le couple de serrage de 15 N.m est celui preconise pour l'alustem). Ceci concerne les 4 vis de la potence.
re: Help! French-English translation...could prevent faceplant!TJeanloz
Sep 16, 2002 10:06 AM
Yeah, the torque spec on the bolts is 10 N.m. for the Carbon stem and 15 N.m. for the aluminum version.

It isn't written like a warning, just like an addenda to the instructions.
ThanksWrigleyRoadie
Sep 16, 2002 10:38 AM
Excellent - Thanks for the piece of mind. That's not a part of the bike that I'd particularly like to fail.
literalDougSloan
Sep 16, 2002 3:13 PM
In case you are curious, here is the literal translation by AltaVista:

Subject: Carbostem Additive The tightening torque preconise of the carbostem is 10 N.m (the tightening torque of 15 N.m is that preconise for the alustem). This relates to the 4 screws of the bracket.

http://babelfish.altavista.com/tr
Freaky stemfiltersweep
Sep 16, 2002 4:41 PM
I have one of those... its a freaky stem- I haven't seen to many others with them